Πώς κρατάω την ισορροπία μεταξύ δυο μητρικών γλωσσών στην οικογένεια;

Απόσπασμα από άρθρο του e-paideia.net
Κάντε κλικ για να το διαβάσετε ολόκληρο.

«Δυστυχώς, είναι μεγάλο λάθος να μη μιλούν οι γονείς τη μητρική τους γλώσσα στα παιδιά», υποστηρίζει η ψυχολόγος και ακουστικοψυχοφωνολόγος Θεώνη Μαχά- Ευαγγελοπούλου. «Τα δίγλωσσα παιδιά μπορούν να έχουν το προνόμιο της εύκολης εκμάθησης δύο γλωσσών αν οι γονείς τούς μιλούν στη μητρική τους γλώσσα. Αν μιλούν σπαστά μια άλλη γλώσσα πιο πολύ κακό, παρά καλό κάνουν. Αν ο κάθε γονιός επικοινωνεί συστηματικά με το παιδί στη μητρική του γλώσσα, τότε το παιδί έχει πολύ γρήγορα ένα μεγάλο πλεονέκτημα. Τα παιδιά έχουν πιο “πλούσιο” αυτί. Περισσότερα ακουστικά διαφράγματα. Μιλάμε αναπαράγοντας αυτά που ακούμε. Η γλωσσομάθεια δεν είναι παρά το χάρισμα της ακοής. Η ικανότητα κάποιου ανθρώπου να μάθει μια ξένη γλώσσα στηρίζεται στην ικανότητά του να μπορεί να την ακούσει σωστά, να παρατηρεί όλες τις λεπτομέρειες της γλώσσας, τις αποχρώσεις της, τον ρυθμό και να μπαίνει στην ψυχολογία της. Γι΄ αυτό είναι σημαντικό οι γονείς, ακόμα και αν επιλέξουν μεταξύ τους μία γλώσσα επικοινωνίας, να μιλούν στα παιδιά τους με τη μητρική τους που τη γνωρίζουν καλύτερα».

«Η γυναίκα μου προσπάθησε να μάθει ελληνικά, αλλά δεν τα κατάφερε», λέει ο Κώστας Γκελαμέρης που ζει μόνιμα στην Ιταλία και έχει δύο παιδιά 20 και 16 ετών, τα οποία γνωρίζουν ελάχιστα ελληνικά. «Μείναμε μόνο δύο χρόνια στην Ελλάδα και ο μεγάλος μας γιος ο Αντώνης μιλάει λίγα ελληνικά. Ο μικρός Αλέξανδρος καταλαβαίνει αρκετά, αλλά δεν μπορεί να μιλήσει. Μιλούσαμε μόνο ιταλικά».

Όπως έχει παρατηρηθεί, τα παιδιά που μεγαλώνουν ακούγοντας δύο διαφορετικές γλώσσες τις μαθαίνουν και τις δύο ταυτόχρονα στον ίδιο χρόνο κατά τον οποίο τα υπόλοιπα μαθαίνουν μόνο μία. Οπως αναφέρουν ιταλοί ερευνητές στο περιοδικό «Science», φαίνεται πως όταν ένα μωρό μεγαλώνει ακούγοντας δύο γλώσσες ο εγκέφαλός του γίνεται πιο ευέλικτος. Ωστόσο, ενώ η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας είναι πιο εύκολη μέχρι την ηλικία των 7 ετών, η ικανότητα αυτή μειώνεται αξιοσημείωτα μετά την εφηβεία. Προσπαθώντας να βελτιώσουν τον τρόπο που χρησιμοποιούν οι ενήλικοι για την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας, οι επιστήμονες ανέπτυξαν ένα πρόγραμμα υπολογιστή όπου άτομα να αρθρώνουν ήχους με τον αργό και καθαρό τρόπο που χρησιμοποιούν οι γονείς με τα μωρά. Η δοκιμή του προγράμματος για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας σε ιάπωνες φοιτητές έδειξε ότι με τη μέθοδο αυτή οι φοιτητές όχι μόνο μπορούσαν να διακρίνουν καλύτερα τους ήχους, αλλά είχαν και καλύτερη προφορά.

Ωστόσο, όπως αναφέρουν οι ερευνητές, το καλύτερο είναι οι γονείς να προσφέρουν στα παιδιά τους την ευκαιρία να μάθουν μια δεύτερη γλώσσα όσο είναι μωρά, όταν «ρουφάνε τα πάντα σαν σφουγγάρια». «Εμείς μιλούσαμε μεταξύ μας αγγλικά χωρίς να είναι κανενός μας η μητρική του γλώσσα», λέει η Λόρνα Τακλιμπόν Κωνσταντινίδη, που ήλθε στην Ελλάδα από τις Φιλιππίνες το 1989, είναι 20 χρόνια παντρεμένη με Ελληνα και έχουν μια κόρη, τη 17χρονη Ιωάννα. «Στην κόρη μου δεν μίλησα ποτέ τη μητρική μου γλώσσα. Στην αρχή μιλούσα μαζί της αγγλικά και στη συνέχεια ελληνικά. Πηγαίνοντας σε ελληνικό σχολείο δεν αντιμετώπισε σοβαρό πρόβλημα με τη γλώσσα, μόνο που δεν μπορεί ούτε να καταλάβει ούτε να μιλήσει τη δική μου».

Διαβάστε το υπόλοιπο άρθρο σχετικά με την άλλη όψη του νομίσματος, δηλαδή την πιθανότητα τραυλισμού στα δίγλωσσα παιδιά λόγω της 'υπερφόρτωσης πληροφοριών'.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η ΣΥΛΛΟΓΗ ΜΑΣ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΑΘΗΤΕΣ

Wikispaces

ΕΙΔΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ

Wikispaces